tout |
Y-DNA I SŁOWO, MTDNA I
BRZMIENIE – NIE TYLKO LESZCZYŃSKI |
|
polonais |
PAŹDZIERNIK 3,
2018RUDAWEB 52 KOMENTARZE |
|
francais |
|
|
anglais |
W genetycznych
rodach indoeuropejskich słownictwo jest sprawą
ojców. Nauki wymawiania głosek udzielają
matki. Współcześni potomkowie Słowian i Ariów są
sobie bliscy genetycznie, natomiast ich towarzyszki
życia dzieli wyraźny dystans. Najbliższe
słowiańskiemu słownictwu jest litewskie i… irlandzkie.
Artykułowanie głosek najbliższe Polkom i Ukrainkom mają…
Kurdyjki. Najbliżsi źródłom Słowiańszczyzny
wydają się Słoweńcy. |
Sa lineage
géiniteach Ind-Eorpach, is ábhar do na haithreacha é an stór focal. Múineann
an mháthair conas na fuaimeanna a fhuaimniú. Tá sliocht nua-aimseartha na
Slavs agus na hAryans gar go géiniteach dá chéile, agus tá a gcompánaigh
saoil scartha le achar soiléir. Is é an Liotuáinis agus… Gaeilge an ceann is
gaire don stór focal Slavach. Fuaimeanna a chur in iúl is gaire do mhná
Polannach agus Úcráinis… Mná Coirdíneacha. Is cosúil gurb iad na Slóivéinigh
is gaire d'fhoinsí an réigiúin Slavacha. |
portuguais |
To niektóre wnioski z tegorocznej pracy zespołu badaczy
z uniwersytetu szanghajskiego – Menghan Zhang, Hong-Xiang Zheng, Shi Yan i Li
Jin – pod tytułem „Reconcilling the father tongue and mather tongue
hypothesis in Indo-European populations”. Są to studia
genetyczno-językowe nad 34. współczesnymi populacjami
indoeuropejskimi w celu sprawdzenia prawdziwości teorii o języku
ojca i języku matki. Pierwsza z nich twierdzi, że język
dziedziczy się po przodkach męskich, zaś druga, że po
żeńskich. Autorzy stwierdzili, że genetyczne i lingwistyczne
dystanse znacznie korelują ze sobą, a nie tylko z
odległościami geograficznymi pomiędzy populacjami.
Jednakże, kiedy śledzimy poszczególne kierunki geograficzne, to
potwierdza się związek między genami ojcowskimi a
słownictwem oraz między macierzyńskimi a fonemami. Inaczej
formułując, Y-DNA jest odpowiedzialne za przenoszenie leksyki
(słownictwa), a mtDNA – fonemów (podstawowych dźwięków mowy). |
Seo cuid de
chonclúidí obair na bliana seo ag foireann taighdeoirí ó Ollscoil Shanghai -
Menghan Zhang, Hong-Xiang Zheng, Shi Yan agus Li Jin - faoin teideal
"Hipitéis teanga athair agus teanga matamaitice i ndaonraí Ind-Eorpacha
a réiteach. “. Staidéir ghéin-theangeolaíocha iad seo ar 34 daonra
Ind-Eorpach comhaimseartha chun bailíocht na dteoiricí faoi theanga an athar
agus theanga na máthar a thástáil. Maíonn an chéad cheann go bhfuil an teanga
le hoidhreacht ó na sinsear fireann, agus an dara ceann go bhfuil an teanga ó
oidhreacht ó shinsear ban. Fuair na húdair amach go bhfuil
comhghaol suntasach idir achair ghéiniteacha agus theangeolaíocha lena
chéile, ní hamháin leis na faid gheografacha idir daonraí. Nuair a leanaimid
treoracha geografacha ar leith, áfach, deimhnítear an gaol idir géinte agus
stór focal an atharthachta, agus idir máthair agus fóinéimí. I bhfocail eile,
tá Y-DNA freagrach as foclóireacht (focal), agus mtDNA a iompar - le haghaidh
fóinéimí (fuaimeanna bunúsacha cainte). |
allemand |
W omawianej pracy zestawiono haplogrupy z
językami. W męskich DNA jedyna mutacja
wydzielona spośród ojcowskich to R1a. Wykazuje
ona, co nie jest żadną niespodzianką, związek z
językami słowiańskimi oraz indoirańskimi. Najwyższym
jej udziałem odznaczają się Polacy, Afgańczycy i Sindhi.
R ogólnie (bez podziałów) najczęściej występuje
wśród Irlandczyków, Anglików, Francuzów, Hiszpanów i Portugalczyków, co
też nie jest niespodzianką. Ciekawiej wygląda związek
haplogrup żeńskich z grupami językowymi. M dominuje w
indyjskich, zaś H w europejskich. W miarę równomierny w obu tych
grupach językowych jest udział U, ale zdecydowanie mniej zaznaczony
od dwóch pierwszych. |
Sa saothar
seo, rinneadh comparáid idir haplogroups agus teangacha. I DNA fireannaigh,
is é R1a an t-aon sóchán a ndéantar idirdhealú air idir na cinn atharthachta.
Léiríonn sé, ní nach ionadh, nasc leis na teangacha Slavacha agus
Ind-Iaráinis. Tá an sciar is airde ag Polannaigh, ag muintir na hAfganastáine
agus ag Sindhi. R go ginearálta (gan deighiltí) is coitianta i measc na
Gaeilge, an Bhéarla, na Fraince, na Spáinne agus na Portaingéile, rud nach
ionadh ar bith ach oiread. Tá cuma níos suimiúla ar an ngaol idir haplogroups
baineanna agus grúpaí teanga. Tá M ceannasach san Indiach agus H ceannasach
san Eoraip. Tá sciar U réasúnta cothrom sa dá ghrúpa teanga seo, ach is
cinnte nach bhfuil sé chomh suntasach céanna ná an chéad dá ghrúpa. |
|
|
|
|
Powyżej inny
wykres z tej pracy (Fig. 2), na którym przedstawiono sieć
sąsiedztwa 34. populacji indoeuropejskich. |
Thuas tá graf
eile ón saothar seo (Fíor 2), a thaispeánann an líonra comharsanachta de 34
daonra Ind-Eorpach. |
irlandais |
Okazało
się, że genetycznie Czesi są bardziej oddaleni
od Słowian Północnych (w tym Polaków) niż
Norwegowie. Południowi Słowianie są
bliżsi Kurdom, Irańczykom, Ormianom, Grekom i Szwedom. Jednak oprócz Słoweńców, którzy – bardziej
niż wspomniani Czesi –
są bliscy Słowianom Północnym i Norwegom. Pod kątem zbieżności słownictwa
wszystkie współczesne, badane ludy podzielono na ogólnie znane podgrupy
językowe (słowiańskie, romańskie, germańskie itd.).
Ze Słowian najbliżej hipotetycznego centrum indoeuropejskiego
znaleźli się Słoweńcy, a z Indoirańczyków –
Persowie, Pendżabowie, Bengalczycy i użytkownicy hindi, czyli
najpowszechniejszego języka Indii. Pozornie zaskakuje małe
oddalenie Anglików. Jednak przypomnę, że analiza dotyczy
języków w dzisiejszych ich postaciach – w zglobalizowanym świecie
kultury anglosaskiej. Z tego wykresu można wysnuć jeszcze jeden
zaskakujący wniosek – dla słowiańskich najbliższe są
litewski (co nie jest dziwne) i… irlandzki. |
Iompaigh
sé amach go bhfuil Seicigh géiniteach níos faide ó na Slavs Thuaidh (lena
n-áirítear Polannaigh) ná na hIorua. Tá Slavs Theas níos gaire do na
Coirdínigh, na hIaránaigh, na hAirméine, na Gréagaigh agus na Sualainnigh.
Ach, seachas na Slóivéinigh, atá - níos mó ná na Seicigh a luaitear - gar do
na Slavs Thuaidh agus na hIorua. Maidir le coinbhéirseacht foclóra, roinneadh
na pobail chomhaimseartha a ndearnadh staidéar orthu i bhfoghrúpaí
teangeolaíocha a raibh aithne ghinearálta orthu (Slavacha, Rómhánacha,
Gearmáinise, etc.). De na Slavs, ba iad na Slóivéinigh na cinn ba gaire don
lárionad hipitéiseach Ind-Eorpach, agus ba iad na hInd-Iaránaigh - na
Peirsigh, na Puinseáib, na Beangáilis agus na cainteoirí Hiondúise, an teanga
Indiach is coitianta. De réir dealraimh, is ionadh é an t-achar beag atá ag
na Sasanaigh. Mar sin féin, cuirigí i gcuimhne duit go mbaineann an anailís
le teangacha mar atá siad inniu - i ndomhan domhandaithe an chultúir
Angla-Shacsánaigh. Is féidir teacht ar chonclúid iontasach amháin ón gcairt
seo - do na Slavacha is iad na daoine is gaire ná an Liotuáin (rud nach
ionadh) agus… Éireannach. |
|
Po Y-DNA i leksyce,
czas na mtDNA i fonemy. Pod względem genetycznym rzuca
się w oczy ogromny dystans między Europejkami a Hinduskami, przy dużej zwartości tych pierwszych. Natomiast
Ormianki, Kurdyjki, Iranki i Afganki znalazły się kolejno na
długiej przestrzeni między Europą a Indiami. W fonetyce
zanotowano możliwe do przewidzenia duże oddalenie hindi i
irlandzkiego. Natomiast zaskakująca wydaje się bliskość
polskiego i ukraińskiego z kurdyjskim. |
Iompaigh sé
amach go bhfuil Seicigh géiniteach níos faide ó na Slavs Thuaidh (lena
n-áirítear Polannaigh) ná na hIorua. Tá Slavs Theas níos gaire do na
Coirdínigh, na hIaránaigh, na hAirméine, na Gréagaigh agus na Sualainnigh.
Ach, seachas na Slóivéinigh, atá - níos mó ná na Seicigh a luaitear - gar do
na Slavs Thuaidh agus na hIorua. Maidir le coinbhéirseacht foclóra, roinneadh
na pobail chomhaimseartha ar fad a ndearnadh staidéar orthu ina bhfoghrúpaí
teangeolaíocha a raibh clú agus cáil orthu (Slavacha, Tar éis Y-DNA agus
foclóireachta, am le haghaidh mtDNA agus fóinéimí. Ar an taobh eile, fuair
mná Airméinis, Coirdis, Iaráin agus Afganastáin iad féin. i spás fada idir an
Eoraip agus an India, le fad intuartha idir an Hiondúis agus an Ghaeilge i
bhfoghraíocht, agus is ábhar iontais é a chóngaraí atá an Pholainnis agus an
Úcráinis don Choirdis. |
chinois |
Badanie
chińskiego zespołu rysuje ogólne zależności między
językami a genami ich użytkowników. Zostało wykonane w
oparciu o podstawowe haplogrupy. Bez ich
zróżnicowania na mutacje, co ma znaczenie przy dokładnym
przyporządkowywaniu relacji między DNA a odmianami ludzkiej mowy.
Jednak jest kolejnym, które bezsprzecznie wiąże słownictwo
narodów z ich genotypami, przede wszystkim męskimi. Ponadto, nawet na
takim poziomie ogólności przynosi kilka ciekawych spostrzeżeń,
które mogą być użyteczne w odczytaniu zagadek etnogenezy ludów
indoeuropejskich. |
Tarraingíonn
staidéar fhoireann na Síne caidreamh ginearálta idir teangacha agus géinte a
gcainteoirí. Rinneadh é ar bhonn na haplogroups bunúsacha. Gan a n-idirdhealú
i sócháin, rud atá tábhachtach do mhapáil beacht ar an ngaol idir DNA agus
cineálacha cainte daonna. Mar sin féin, is ceann eile é a nascann stór focal
na náisiún gan amhras lena gcuid géinitíopaí, fir go príomha. Ina theannta
sin, fiú ar leibhéal ginearálta den sórt sin, tugann sé roinnt léargais
suimiúla a d'fhéadfadh a bheith úsáideach chun rúndiamhra ethnogenesis na
bpobal Ind-Eorpach a dhéanamh amach. |
sanscrit |
Irlandczycy i
Słoweńcy, Polki i Kurdyjki |
Mná
Éireannacha agus Slóivéineacha, Polannacha agus Coirdíneacha |
|
Powszechność mtDNA
M w populacjach indyjskich – obecnie
najwyższa koncentracja w Tybecie i Japonii, choć bardzo
rozpowszechniona w całej Azji. Są dwie teorie jej pochodzenia –
afrykańska i azjatycka. W Europie najstarsze dwie próbki znaleziono w
słynnej jaskini Goyet, z ok. 35 tys. lat temu. Wszystko wskazuje na to,
że towarzyszyła Ariom najpóźniej od Azji Środkowej –
już od Pamiru i Hindukuszu, a także podnóży Karakorum oraz
była w Indiach miejscowa, gdy przybyli mężczyźni R1a z
Północy. Na subkontynencie indyjskim zdominowała żeńskie
haplogrupy, spychając na plan dalszy europejskie U, które mogło
przyjść z R1a. Skutkiem jest zróżnicowanie
brzmień języków Indii, które
rozwijały się na bazie słownictwa sanskryckiego.
Oczywiście przy porównywaniu języków współczesnych Indii i
Europy należy zawsze brać poprawkę na ich
kilkutysiącletnie rozdzielenie i dystans geograficzny. |
Leitheadúlacht
MtDNA M i ndaonraí Indiacha - an tiúchan is airde sa Tibéid agus sa tSeapáin
faoi láthair, cé go bhfuil sé an-fhorleathan ar fud na hÁise. Tá dhá theoiric
dá bhunús - na hAfraice agus na hÁise. San Eoraip, fuarthas an dá shampla is
sine i bpluais cáiliúil Goyet, le thart ar 35 míle. fadó. Is léir go raibh sé
in éineacht leis an Arias ó Lár na hÁise ar a dhéanaí - ó na Pamirs agus an
Hindu Kush, chomh maith le bunchnoic an Karakoram, agus go raibh sé áitiúil
san India nuair a tháinig na fir R1a ón Tuaisceart. I bhfo-roinn na hIndia,
bhí sé chun tosaigh ar na haplogroups baineanna, ag brú isteach sa chúlra na
hEoraifíse a d'fhéadfadh teacht ó R1a. Mar thoradh air sin, d'fhorbair
fuaimeanna na dteangacha Indiacha ar bhonn an fhoclóra Sanscrait. Ar ndóigh,
nuair a dhéantar comparáid idir teangacha na hIndia agus na hEorpa
comhaimseartha, ba cheart go gcuirfí san áireamh i gcónaí a n-achar roinnt
mílte bliain agus a n-achar geografach. |
|
Podobieństwo
słownictwa irlandzkiego i słowiańskiego przywodzi na
myśl celtycką legendę o twórcy alfabetu Ogham i
języka gaelickiego – Feniusie Farsaidzie. Miał on dać mieszkańcom Zielonej Wyspy pierwsze
pismo i doskonałą mowę stworzoną wraz z 72. jego
uczniami, a przybył ze Scytii, czyli terenów m.in. dzisiejszej Rosji,
Ukrainy i Polski. Można wiązać to wydarzenie z rozwojem
kultury ceramiki sznurowej, której przedstawiciele dotarli na Wyspy
Brytyjskie w III tys. p.n.e. Nazywający się Skotami, przybyli
najpierw do Irlandii, a następnie do Wielkiej Brytanii. Skoti pochodzi
od tego samego terminu co rosyjskie określenie bydła – skot (to
samo znaczenie w staropolskim). Co tożsame jest ze scytyjskim
Skołoti (jak Scytowie sami siebie nazywali). Termin oznaczał
hodowców bydła, dla których te zwierzęta miały szczególną
wartość. Szkocko-rosyjski duet badaczy – Andrew MacEacharn i Anatol
Klyosov – stwierdził, że przodkiem klanów dzisiejszych szkockich
górali był mężczyzna o haplogrupie R1a1, który żył ok.
5 tys. lat temu na Niżu Rosyjskim. Byłby on także przodkiem
„sznurowców”, Scytów i większości współczesnych Polaków. R1a
przybył do Brytanii i Irlandii w paleolicie, czyli w okresie kiedy nie
było jeszcze rolnictwa na tym terenie, a wiązać go można
z R1a-M458, słowiańską mutacją z kultury ceramiki
sznurowej. Tak więc Słowianie/Scytowie mieliby
przynieść na Wyspy pismo, hodowlę i
umiejętność uprawy
roli. Tegoroczne wnioski chińskich badaczy
dają jeszcze jeden argument na rzecz tej teorii, skoro tysiące lat po tych wydarzeniach stwierdzają
duże podobieństwo leksyki irlandzkiej oraz słowiańskiej.
Dodajmy, że irlandzki był jedynym językiem celtyckim
uwzględnionym w przywoływanej pracy. Tak więc kultura
celtycka, jaka do dziś przetrwała, może mieć wspołne
źródła ze Słowiańszczyzną, a nie we wpływach
afrykańsko-iberyjskich. |
Leitheadúlacht
MtDNA M i ndaonraí Indiacha - an tiúchan is airde sa Tibéid agus sa tSeapáin
faoi láthair, cé go bhfuil sé an-fhorleathan ar fud na hÁise. Tá dhá theoiric
dá bhunús - na hAfraice agus na hÁise. San Eoraip, tugann an dá shampla is
sine de na cosúlachtaí idir an stór focal Gaeilge agus Slavach chun cuimhne
an finscéal Ceilteach faoi chruthaitheoir na haibítre Ogham agus an Ghaeilge
- Fenius Farsaid. Bhí sé chun an chéad scríbhinn agus óráid fhoirfe a
thabhairt do áitritheoirí an Oileáin Ghlais, a cruthaíodh i dteannta 72 dá
scoláirí, agus is ón Scitia a tháinig sé, i.e. an Rúis, an Úcráin agus an
Pholainn inniu. Is féidir an ócáid seo a bheith
bainteach le forbairt chultúr Corded Ware, a shroich a n-ionadaithe na
hOileáin Bhriotanacha sa tríú míle bliain. B.C.E. Skotami a thugtar air,
tháinig siad go hÉirinn ar dtús agus ansin go dtí an Bhreatain Mhór. Tagann
Skoti ón téarma céanna leis an téarma Rúisise le haghaidh eallach - skot (an
bhrí chéanna sa tSean-Pholainnis). Cé acu is ionann agus na Scitia Scoloti
(mar a thug na Scitia orthu féin). D'ainmnigh an téarma póraitheoirí eallaigh
a raibh luach ar leith ag baint leis na hainmhithe seo dóibh. Dúirt duo
taighde na hAlban-Rúise - Andrew MacEacharn agus Anatol Klyosov - gur fear
leis an haplogroup R1a1, a raibh cónaí air thart ar 5,000, an sinsear de
clans Highlander na hAlban an lae inniu. blianta ó shin i Ghalltacht na
Rúise. Bheadh sé ina sinsear freisin ag na
"Shoemakers", na Scitia agus an chuid is mó de Polannaigh an lae
inniu. Tháinig R1a go dtí an Bhreatain Mhór agus Éire sa Phalaeolithic, i.e.
ag am nuair nach raibh aon talmhaíocht sa cheantar go fóill, agus is féidir
baint a bheith aige le R1a-M458, sóchán Slavach ó chultúr Corded Ware. Mar
sin thabharfadh na Slavs/Scythians scileanna scríbhneoireachta, pórúcháin
agus feirmeoireachta go dtí na hOileáin. Soláthraíonn conclúidí na bliana seo
ó thaighdeoirí Síneacha argóint amháin eile i bhfabhar na teoirice seo, ós
rud é go bhfeiceann siad na mílte bliain i ndiaidh na n-imeachtaí seo go
bhfuil an-chosúil idir foclóireacht na hÉireann agus na Slavach. Cuirimis i
leith gurbh í an Ghaeilge an t-aon teanga Cheilteach a bhí san obair a luadh.
Mar sin, d’fhéadfadh foinsí coitianta a bheith ag an gcultúr Ceilteach a
tháinig slán go dtí an lá inniu leis an réigiún Slavach, agus ní le tionchair
Afracach-Ibéire. |
|
Bliskość
polskiego i ukraińskiego z kurdyjskim w fonetyce. To zaskakujące ustalenie może mieć
związek z mtDNA Kurdyjek. Ivan Nasidze z zespołem, w pracy „MtDNA
and Y‐chromosome
Variation in Kurdish Groups”, zwrócili uwagę na typową dla Kurdyjek
haplogrupę HV1, która pochodzi z tego rejonu świata i jest bliska H
(45 proc. u współczesnych Polek) oraz V. Stwierdzili, że –
spośród zachodnioazjatyckich – w mtDNA populacje kurdyjskie są
najbardziej podobne do europejskich. Ta szczegółowa praca przedstawia
więc trochę inaczej dystans Kurdyjek od Europejek niż zrobili
to Chińczycy, ale – jak już wspominałem – w zakresie genetyki
ich opracowanie jest bardzo ogólne (poza R1a – bez mutacji, kladów itp.). |
Cé chomh gar
is atá an Pholainnis agus an Úcráinis leis an gCoirdis san fhoghraíocht.
D’fhéadfadh baint a bheith ag an gcinneadh iontasach seo le mtDNA Coirdis.
Tharraing Ivan Nasidze agus a fhoireann, san obair "MtDNA agus
Y-chromosome Variation i nGrúpaí Coirdis", aird ar an haplogroup Coirdis
tipiciúil HV1, a thagann ón réigiún seo den domhan agus atá gar do H (45% i
mná comhaimseartha na Polainne. ) agus V. Luaigh siad go bhfuil - i measc na
hÁise Thiar - na daonraí Coirdis i mtDNA is cosúla leis na cinn Eorpacha.
Léiríonn an mionsaothar seo achar beagán difriúil idir mná Coirdíneacha agus
mná Eorpacha ná mar a bhí ag na Sínigh, ach - mar a luaigh mé cheana - i
dtéarmaí géiniteacha tá a bhforbairt an-ghinearálta (seachas R1a - gan
sócháin, cladaí, etc.). |
|
Słoweńcy genetycznie
są bliżsi Słowianom Północnym i
Norwegom niż Czesi. Natomiast
językowo wydają
się najbliżej historycznego rdzenia języków
bałtosłowiańskich wśród dzisiejszych Słowian. |
Tá na
Slóivéinigh níos gaire go géiniteach do na Slavaigh Thuaidh agus na hIorua ná
na Seicigh. Os a choinne sin, ó thaobh na teangeolaíochta de is cosúil gurb
iad is gaire do chroílár stairiúil na dteangacha Balto-Slavacha i measc
Slavacha an lae inniu. |
|
Największe
zbieżności między słoweńskim a sanskrytem wedyjskim w pracy „Indo-Aryan and Slavic Affinities”
zauważyli Joseph Skulj i Jagdish C. Sharda. Przedstawili bogaty zbiór
wspólnego słownictwa obu języków. Oto fragment ich ustaleń –
najpierw słowo polskie, następnie sanskryckie, a na końcu
słoweńskie: ożywiać adżidżivat oživeti,
ogień agni ogenj, ognisko agnisztha ognjišče, pławić
apuplavat poplaviti, oskubać askauti oskubiti, odsuwać asuvati
suvati, usta auszta usta, boleć balate boleti, bóg bhaga bog, bogaty
bhagavat bogat, bojaźń bhijas bojazen, błyskać bhlasate
bleščati, brat bhratri brat, brew bhru brow, być bhuta biti,
wzburzać bhurati buriti, biegać bes’ati bežati, prawić braviti
praviti, budzić bodhati buditi – itp., itd. |
Thug Joseph
Skulj agus Jagdish C. Sharda na cosúlachtaí is mó idir Sanscrait Slóivéinis
agus Vedic san obair "Indo-Aryan and Slavic Affinities" faoi deara.
Chuir siad cnuasach saibhir de stór focal coitianta sa dá theanga i láthair.
Seo blúire dá dtorthaí - an focal Polainnise ar dtús, ansin an focal
Sanscrait, agus ar deireadh an focal Slóivéinis: athbheochan ajijivat
oživeti, fire agni ogenj, tine chnámh agnisztha ogjišče, snámh apuplavat
poplaviti, pluck askauti oskubiti, bog asuvć bozógtavati a
bolećógtavati bhaga bog, saibhir bhagavat saibhir, eagla bhijas bojazen,
flash bhlasta bleščati, deartháir bhratri brat, eyebrow bhru brow, be
bhuta biti, ruffle bhurati buriti, run bes'ati bežati, preach braviti
praviti, dúisigh bodhati buditi - etc., srl., |
|
W sanskrycie
wedyjskim mamy najstarsze zapisane formy języka,
którym posługiwali się wspólni przodkowie dzisiejszych
Słowian i Hindusów. Z Europy Środkowej i/lub
Wschodniej, w III i
II tysiącleciu p.n.e., jego użytkownicy
rozprzestrzenili tę mowę od Irlandii po Indie.
To, że najwierniej zachowała się w językach zachodnich
gałęzi Słowian Północnych (do których
należałoby zaliczyć Słoweńców – wbrew przyjętej
klasyfikacji) wskazuje na najbardziej prawdopodobne czasowo, geograficznie i
lingwistycznie źródło współczesnych języków
indosłowiańskich. |
Sa tSanscrait
Vedic, tá na foirmeacha scríofa is sine againn den teanga a úsáideann na
sinsear coitianta Slavs agus Hindus an lae inniu. Ó Lár agus/nó Oirthear na
hEorpa, sa 3ú agus sa 2ú mílaoise RC, scaip a cainteoirí an chaint ó Éirinn
go dtí an India. Léiríonn an fhíric go raibh sé caomhnaithe go dílis i
dteangacha iarthar chraobhacha na Slavs Thuaidh (ar cheart na Slóivéinis a
áireamh - contrártha leis an rangú a nglactar leis) an fhoinse is dóichí de
theangacha Ind-Slavacha comhaimseartha i. téarmaí ama, tíreolaíochta agus
teangeolaíochta. |
|
Zarzucając
małe uszczegółowienie chińskiej pracy pod względem
zastosowanych genotypów, jest ona jeszcze jednym dowodem, jak we współczesnej nauce na całym świecie
upowszechniła się wiedza o powiązaniu ludzkich
haplogrup z używanymi przez poszczególne populacje językami. Udowadnia, że analizy prowadzone w tym kierunku
potrafią sprawdzać trafność różnych teorii
lingwistów czy historyków. |
Trí
mhionsonraí beaga a chur i leith obair na Síne i dtéarmaí na géinitíopaí a
úsáidtear, is cruthú eile é go bhfuil an t-eolas ar an gceangal atá idir
haplogroups daonna le teangacha a úsáideann daonraí aonair scaipthe ar fud an
domhain san eolaíocht nua-aimseartha. Cruthaíonn sé gur féidir le hanailísí a
dhéantar sa treo seo cruinneas teoiricí éagsúla na dteangeolaithe agus na
staraithe a sheiceáil. |
|
Leszczyński
mówi |
A deir
Leszczyński |
|
Osobom, które
lubią przekaz w formie mówionej polecam, porządkujący stan
wiedzy o korelacji genów z językami, wykład Adriana
Leszczyńskiego. Przedstawił go na III Festiwalu Historycznym, który
odbył się w tym roku w Muchowie. Leszczyński omówił, pod
tytułem „Pochodzenie Słowian według badań genetycznych”,
dotychczasowe wnioski wypływające z ustaleń genetyki w
odniesieniu do Słowian. Zaznaczę tylko, że nie zgadzam
się z wnioskowaniem wyłącznie na podstawie próbek kopalnych,
bo dla Słowiańszczyzny dają niepełny obraz z powodu
obrzędu ciałopalenia. |
Molaim léacht
le Adrian Leszczyński, a eagraíonn an staid eolais faoi chomhghaolú na
ngéinte le teangacha, do dhaoine ar maith leo an teachtaireacht i bhfoirm
labhartha. Chuir sé i láthair é ag an 3ú Féile Stairiúil, a bhí ar siúl i
mbliana i Muchów. Phléigh Leszczyński, faoin teideal "The Origin of
the Slavs De réir Taighde Géiniteacha", na conclúidí reatha mar thoradh
ar thorthaí na géineolaíochta maidir leis na Slavs. Ní chuirfidh mé in iúl
ach nach n-aontaím le tátal a dhéanamh ar bhonn samplaí iontaise amháin, mar
do na Slavacha tugann siad pictiúr neamhiomlán mar gheall ar rite an
dóite. |
|
Na zdjęciu
głównym fotografia z relacji Adriana Leszczyńskiego ze
Słowenii – cały fotoreportaż na stronie Czesława Białczyńskiego. Proponujemy też wrażenia Polaka z obcowania z
językiem słoweńskim na słowianieukrytahistoriapolski.pl. |
Zài
zhǔ zhàopiàn zhōng, yī zhāng láizì sīluòwénníyǎ
de Adrian Leszczyński zhànghù de zhàopiàn - Czesław
Białczyński wǎngzhàn shàng de wánzhěng zhàopiàn bàogào.
Wǒmen hái zài Slovanieukrytahistoriapolski.Pl shàng tíchūle
bōlán rén yǔ sīluòwénníyǎ yǔ jiāoliú de
yìnxiàng. |
|
Jeśli masz ochotę –
zapisz się na nasz newsletter informujący o nowych wpisach na
naszym blogu. Wystarczy przysłać e-mail z hasłem NEWSLETTER w tytu |
Más mian leat
- liostáil dár nuachtlitir ag cur eolas ar iontrálacha nua ar ár mblag. Is
leor r-phost a sheoladh leis an bhfocal faire NUACHTLITIR sa teideal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|