tout Y-DNA I SŁOWO, MTDNA I BRZMIENIE – NIE TYLKO LESZCZYŃSKI
polonais PAŹDZIERNIK 3, 2018RUDAWEB  52 KOMENTARZE
francais
anglais W genetycznych rodach indoeuropejskich słownictwo jest sprawą ojców. Nauki wymawiania głosek udzielają matki. Współcześni potomkowie Słowian i Ariów są sobie bliscy genetycznie, natomiast ich towarzyszki życia dzieli wyraźny dystans. Najbliższe słowiańskiemu słownictwu jest litewskie i… irlandzkie. Artykułowanie głosek najbliższe Polkom i Ukrainkom mają… Kurdyjki. Najbliżsi źródłom Słowiańszczyzny wydają się Słoweńcy. Sa lineage géiniteach Ind-Eorpach, is ábhar do na haithreacha é an stór focal. Múineann an mháthair conas na fuaimeanna a fhuaimniú. Tá sliocht nua-aimseartha na Slavs agus na hAryans gar go géiniteach dá chéile, agus tá a gcompánaigh saoil scartha le achar soiléir. Is é an Liotuáinis agus… Gaeilge an ceann is gaire don stór focal Slavach. Fuaimeanna a chur in iúl is gaire do mhná Polannach agus Úcráinis… Mná Coirdíneacha. Is cosúil gurb iad na Slóivéinigh is gaire d'fhoinsí an réigiúin Slavacha.
portuguais To niektóre wnioski z tegorocznej pracy zespołu badaczy z uniwersytetu szanghajskiego – Menghan Zhang, Hong-Xiang Zheng, Shi Yan i Li Jin – pod tytułem „Reconcilling the father tongue and mather tongue hypothesis in Indo-European populations”. Są to studia genetyczno-językowe nad 34. współczesnymi populacjami indoeuropejskimi w celu sprawdzenia prawdziwości teorii o języku ojca i języku matki. Pierwsza z nich twierdzi, że język dziedziczy się po przodkach męskich, zaś druga, że po żeńskich. Autorzy stwierdzili, że genetyczne i lingwistyczne dystanse znacznie korelują ze sobą, a nie tylko z odległościami geograficznymi pomiędzy populacjami. Jednakże, kiedy śledzimy poszczególne kierunki geograficzne, to potwierdza się związek między genami ojcowskimi a słownictwem oraz między macierzyńskimi a fonemami. Inaczej formułując, Y-DNA jest odpowiedzialne za przenoszenie leksyki (słownictwa), a mtDNA – fonemów (podstawowych dźwięków mowy). Seo cuid de chonclúidí obair na bliana seo ag foireann taighdeoirí ó Ollscoil Shanghai - Menghan Zhang, Hong-Xiang Zheng, Shi Yan agus Li Jin - faoin teideal "Hipitéis teanga athair agus teanga matamaitice i ndaonraí Ind-Eorpacha a réiteach. “. Staidéir ghéin-theangeolaíocha iad seo ar 34 daonra Ind-Eorpach comhaimseartha chun bailíocht na dteoiricí faoi theanga an athar agus theanga na máthar a thástáil. Maíonn an chéad cheann go bhfuil an teanga le hoidhreacht ó na sinsear fireann, agus an dara ceann go bhfuil an teanga ó oidhreacht ó shinsear ban. Fuair ​​na húdair amach go bhfuil comhghaol suntasach idir achair ghéiniteacha agus theangeolaíocha lena chéile, ní hamháin leis na faid gheografacha idir daonraí. Nuair a leanaimid treoracha geografacha ar leith, áfach, deimhnítear an gaol idir géinte agus stór focal an atharthachta, agus idir máthair agus fóinéimí. I bhfocail eile, tá Y-DNA freagrach as foclóireacht (focal), agus mtDNA a iompar - le haghaidh fóinéimí (fuaimeanna bunúsacha cainte).
allemand W omawianej pracy zestawiono haplogrupy z językami. W męskich DNA jedyna mutacja wydzielona spośród ojcowskich to R1a. Wykazuje ona, co nie jest żadną niespodzianką, związek z językami słowiańskimi oraz indoirańskimi. Najwyższym jej udziałem odznaczają się Polacy, Afgańczycy i Sindhi. R ogólnie (bez podziałów) najczęściej występuje wśród Irlandczyków, Anglików, Francuzów, Hiszpanów i Portugalczyków, co też nie jest niespodzianką. Ciekawiej wygląda związek haplogrup żeńskich z grupami językowymi. M dominuje w indyjskich, zaś H w europejskich. W miarę równomierny w obu tych grupach językowych jest udział U, ale zdecydowanie mniej zaznaczony od dwóch pierwszych. Sa saothar seo, rinneadh comparáid idir haplogroups agus teangacha. I DNA fireannaigh, is é R1a an t-aon sóchán a ndéantar idirdhealú air idir na cinn atharthachta. Léiríonn sé, ní nach ionadh, nasc leis na teangacha Slavacha agus Ind-Iaráinis. Tá an sciar is airde ag Polannaigh, ag muintir na hAfganastáine agus ag Sindhi. R go ginearálta (gan deighiltí) is coitianta i measc na Gaeilge, an Bhéarla, na Fraince, na Spáinne agus na Portaingéile, rud nach ionadh ar bith ach oiread. Tá cuma níos suimiúla ar an ngaol idir haplogroups baineanna agus grúpaí teanga. Tá M ceannasach san Indiach agus H ceannasach san Eoraip. Tá sciar U réasúnta cothrom sa dá ghrúpa teanga seo, ach is cinnte nach bhfuil sé chomh suntasach céanna ná an chéad dá ghrúpa.
     
  Powyżej inny wykres z tej pracy (Fig. 2), na którym przedstawiono sieć sąsiedztwa 34. populacji indoeuropejskich. Thuas tá graf eile ón saothar seo (Fíor 2), a thaispeánann an líonra comharsanachta de 34 daonra Ind-Eorpach.
irlandais Okazało się, że genetycznie Czesi są bardziej oddaleni od Słowian Północnych (w tym Polaków) niż Norwegowie. Południowi Słowianie są bliżsi Kurdom, Irańczykom, Ormianom, Grekom i Szwedom. Jednak oprócz Słoweńców, którzy – bardziej niż wspomniani Czesi – są bliscy Słowianom Północnym i Norwegom. Pod kątem zbieżności słownictwa wszystkie współczesne, badane ludy podzielono na ogólnie znane podgrupy językowe (słowiańskie, romańskie, germańskie itd.). Ze Słowian najbliżej hipotetycznego centrum indoeuropejskiego znaleźli się Słoweńcy, a z Indoirańczyków – Persowie, Pendżabowie, Bengalczycy i użytkownicy hindi, czyli najpowszechniejszego języka Indii. Pozornie zaskakuje małe oddalenie Anglików. Jednak przypomnę, że analiza dotyczy języków w dzisiejszych ich postaciach – w zglobalizowanym świecie kultury anglosaskiej. Z tego wykresu można wysnuć jeszcze jeden zaskakujący wniosek – dla słowiańskich najbliższe są litewski (co nie jest dziwne) i… irlandzki. Iompaigh sé amach go bhfuil Seicigh géiniteach níos faide ó na Slavs Thuaidh (lena n-áirítear Polannaigh) ná na hIorua. Tá Slavs Theas níos gaire do na Coirdínigh, na hIaránaigh, na hAirméine, na Gréagaigh agus na Sualainnigh. Ach, seachas na Slóivéinigh, atá - níos mó ná na Seicigh a luaitear - gar do na Slavs Thuaidh agus na hIorua. Maidir le coinbhéirseacht foclóra, roinneadh na pobail chomhaimseartha a ndearnadh staidéar orthu i bhfoghrúpaí teangeolaíocha a raibh aithne ghinearálta orthu (Slavacha, Rómhánacha, Gearmáinise, etc.). De na Slavs, ba iad na Slóivéinigh na cinn ba gaire don lárionad hipitéiseach Ind-Eorpach, agus ba iad na hInd-Iaránaigh - na Peirsigh, na Puinseáib, na Beangáilis agus na cainteoirí Hiondúise, an teanga Indiach is coitianta. De réir dealraimh, is ionadh é an t-achar beag atá ag na Sasanaigh. Mar sin féin, cuirigí i gcuimhne duit go mbaineann an anailís le teangacha mar atá siad inniu - i ndomhan domhandaithe an chultúir Angla-Shacsánaigh. Is féidir teacht ar chonclúid iontasach amháin ón gcairt seo - do na Slavacha is iad na daoine is gaire ná an Liotuáin (rud nach ionadh) agus… Éireannach.
  Po Y-DNA i leksyce, czas na mtDNA i fonemy. Pod względem genetycznym rzuca się w oczy ogromny dystans między Europejkami a Hinduskami, przy dużej zwartości tych pierwszych. Natomiast Ormianki, Kurdyjki, Iranki i Afganki znalazły się kolejno na długiej przestrzeni między Europą a Indiami. W fonetyce zanotowano możliwe do przewidzenia duże oddalenie hindi i irlandzkiego. Natomiast zaskakująca wydaje się bliskość polskiego i ukraińskiego z kurdyjskim. Iompaigh sé amach go bhfuil Seicigh géiniteach níos faide ó na Slavs Thuaidh (lena n-áirítear Polannaigh) ná na hIorua. Tá Slavs Theas níos gaire do na Coirdínigh, na hIaránaigh, na hAirméine, na Gréagaigh agus na Sualainnigh. Ach, seachas na Slóivéinigh, atá - níos mó ná na Seicigh a luaitear - gar do na Slavs Thuaidh agus na hIorua. Maidir le coinbhéirseacht foclóra, roinneadh na pobail chomhaimseartha ar fad a ndearnadh staidéar orthu ina bhfoghrúpaí teangeolaíocha a raibh clú agus cáil orthu (Slavacha, Tar éis Y-DNA agus foclóireachta, am le haghaidh mtDNA agus fóinéimí. Ar an taobh eile, fuair mná Airméinis, Coirdis, Iaráin agus Afganastáin iad féin. i spás fada idir an Eoraip agus an India, le fad intuartha idir an Hiondúis agus an Ghaeilge i bhfoghraíocht, agus is ábhar iontais é a chóngaraí atá an Pholainnis agus an Úcráinis don Choirdis.
chinois Badanie chińskiego zespołu rysuje ogólne zależności między językami a genami ich użytkowników. Zostało wykonane w oparciu o podstawowe haplogrupy. Bez ich zróżnicowania na mutacje, co ma znaczenie przy dokładnym przyporządkowywaniu relacji między DNA a odmianami ludzkiej mowy. Jednak jest kolejnym, które bezsprzecznie wiąże słownictwo narodów z ich genotypami, przede wszystkim męskimi. Ponadto, nawet na takim poziomie ogólności przynosi kilka ciekawych spostrzeżeń, które mogą być użyteczne w odczytaniu zagadek etnogenezy ludów indoeuropejskich. Tarraingíonn staidéar fhoireann na Síne caidreamh ginearálta idir teangacha agus géinte a gcainteoirí. Rinneadh é ar bhonn na haplogroups bunúsacha. Gan a n-idirdhealú i sócháin, rud atá tábhachtach do mhapáil beacht ar an ngaol idir DNA agus cineálacha cainte daonna. Mar sin féin, is ceann eile é a nascann stór focal na náisiún gan amhras lena gcuid géinitíopaí, fir go príomha. Ina theannta sin, fiú ar leibhéal ginearálta den sórt sin, tugann sé roinnt léargais suimiúla a d'fhéadfadh a bheith úsáideach chun rúndiamhra ethnogenesis na bpobal Ind-Eorpach a dhéanamh amach. 
sanscrit Irlandczycy i Słoweńcy, Polki i Kurdyjki Mná Éireannacha agus Slóivéineacha, Polannacha agus Coirdíneacha
  Powszechność mtDNA M w populacjach indyjskich – obecnie najwyższa koncentracja w Tybecie i Japonii, choć bardzo rozpowszechniona w całej Azji. Są dwie teorie jej pochodzenia – afrykańska i azjatycka. W Europie najstarsze dwie próbki znaleziono w słynnej jaskini Goyet, z ok. 35 tys. lat temu. Wszystko wskazuje na to, że towarzyszyła Ariom najpóźniej od Azji Środkowej – już od Pamiru i Hindukuszu, a także podnóży Karakorum oraz była w Indiach miejscowa, gdy przybyli mężczyźni R1a z Północy. Na subkontynencie indyjskim zdominowała żeńskie haplogrupy, spychając na plan dalszy europejskie U, które mogło przyjść z R1a. Skutkiem jest zróżnicowanie brzmień języków Indii, które rozwijały się na bazie słownictwa sanskryckiego. Oczywiście przy porównywaniu języków współczesnych Indii i Europy należy zawsze brać poprawkę na ich kilkutysiącletnie rozdzielenie i dystans geograficzny. Leitheadúlacht MtDNA M i ndaonraí Indiacha - an tiúchan is airde sa Tibéid agus sa tSeapáin faoi láthair, cé go bhfuil sé an-fhorleathan ar fud na hÁise. Tá dhá theoiric dá bhunús - na hAfraice agus na hÁise. San Eoraip, fuarthas an dá shampla is sine i bpluais cáiliúil Goyet, le thart ar 35 míle. fadó. Is léir go raibh sé in éineacht leis an Arias ó Lár na hÁise ar a dhéanaí - ó na Pamirs agus an Hindu Kush, chomh maith le bunchnoic an Karakoram, agus go raibh sé áitiúil san India nuair a tháinig na fir R1a ón Tuaisceart. I bhfo-roinn na hIndia, bhí sé chun tosaigh ar na haplogroups baineanna, ag brú isteach sa chúlra na hEoraifíse a d'fhéadfadh teacht ó R1a. Mar thoradh air sin, d'fhorbair fuaimeanna na dteangacha Indiacha ar bhonn an fhoclóra Sanscrait. Ar ndóigh, nuair a dhéantar comparáid idir teangacha na hIndia agus na hEorpa comhaimseartha, ba cheart go gcuirfí san áireamh i gcónaí a n-achar roinnt mílte bliain agus a n-achar geografach. 
  Podobieństwo słownictwa irlandzkiego i słowiańskiego przywodzi na myśl celtycką legendę o twórcy alfabetu Ogham i języka gaelickiego – Feniusie Farsaidzie. Miał on dać mieszkańcom Zielonej Wyspy pierwsze pismo i doskonałą mowę stworzoną wraz z 72. jego uczniami, a przybył ze Scytii, czyli terenów m.in. dzisiejszej Rosji, Ukrainy i Polski. Można wiązać to wydarzenie z rozwojem kultury ceramiki sznurowej, której przedstawiciele dotarli na Wyspy Brytyjskie w III tys. p.n.e. Nazywający się Skotami, przybyli najpierw do Irlandii, a następnie do Wielkiej Brytanii. Skoti pochodzi od tego samego terminu co rosyjskie określenie bydła – skot (to samo znaczenie w staropolskim). Co tożsame jest ze scytyjskim Skołoti (jak Scytowie sami siebie nazywali). Termin oznaczał hodowców bydła, dla których te zwierzęta miały szczególną wartość. Szkocko-rosyjski duet badaczy – Andrew MacEacharn i Anatol Klyosov – stwierdził, że przodkiem klanów dzisiejszych szkockich górali był mężczyzna o haplogrupie R1a1, który żył ok. 5 tys. lat temu na Niżu Rosyjskim. Byłby on także przodkiem „sznurowców”, Scytów i większości współczesnych Polaków. R1a przybył do Brytanii i Irlandii w paleolicie, czyli w okresie kiedy nie było jeszcze rolnictwa na tym terenie, a wiązać go można z R1a-M458, słowiańską mutacją z kultury ceramiki sznurowej. Tak więc Słowianie/Scytowie mieliby przynieść na Wyspy pismo, hodowlę i umiejętność uprawy roli. Tegoroczne wnioski chińskich badaczy dają jeszcze jeden argument na rzecz tej teorii, skoro tysiące lat po tych wydarzeniach stwierdzają duże podobieństwo leksyki irlandzkiej oraz słowiańskiej. Dodajmy, że irlandzki był jedynym językiem celtyckim uwzględnionym w przywoływanej pracy. Tak więc kultura celtycka, jaka do dziś przetrwała, może mieć wspołne źródła ze Słowiańszczyzną, a nie we wpływach afrykańsko-iberyjskich. Leitheadúlacht MtDNA M i ndaonraí Indiacha - an tiúchan is airde sa Tibéid agus sa tSeapáin faoi láthair, cé go bhfuil sé an-fhorleathan ar fud na hÁise. Tá dhá theoiric dá bhunús - na hAfraice agus na hÁise. San Eoraip, tugann an dá shampla is sine de na cosúlachtaí idir an stór focal Gaeilge agus Slavach chun cuimhne an finscéal Ceilteach faoi chruthaitheoir na haibítre Ogham agus an Ghaeilge - Fenius Farsaid. Bhí sé chun an chéad scríbhinn agus óráid fhoirfe a thabhairt do áitritheoirí an Oileáin Ghlais, a cruthaíodh i dteannta 72 dá scoláirí, agus is ón Scitia a tháinig sé, i.e. an Rúis, an Úcráin agus an Pholainn inniu. Is féidir an ócáid ​​​​seo a bheith bainteach le forbairt chultúr Corded Ware, a shroich a n-ionadaithe na hOileáin Bhriotanacha sa tríú míle bliain. B.C.E. Skotami a thugtar air, tháinig siad go hÉirinn ar dtús agus ansin go dtí an Bhreatain Mhór. Tagann Skoti ón téarma céanna leis an téarma Rúisise le haghaidh eallach - skot (an bhrí chéanna sa tSean-Pholainnis). Cé acu is ionann agus na Scitia Scoloti (mar a thug na Scitia orthu féin). D'ainmnigh an téarma póraitheoirí eallaigh a raibh luach ar leith ag baint leis na hainmhithe seo dóibh. Dúirt duo taighde na hAlban-Rúise - Andrew MacEacharn agus Anatol Klyosov - gur fear leis an haplogroup R1a1, a raibh cónaí air thart ar 5,000, an sinsear de clans Highlander na hAlban an lae inniu. blianta ó shin i Ghalltacht na Rúise. Bheadh ​​​​sé ina sinsear freisin ag na "Shoemakers", na Scitia agus an chuid is mó de Polannaigh an lae inniu. Tháinig R1a go dtí an Bhreatain Mhór agus Éire sa Phalaeolithic, i.e. ag am nuair nach raibh aon talmhaíocht sa cheantar go fóill, agus is féidir baint a bheith aige le R1a-M458, sóchán Slavach ó chultúr Corded Ware. Mar sin thabharfadh na Slavs/Scythians scileanna scríbhneoireachta, pórúcháin agus feirmeoireachta go dtí na hOileáin. Soláthraíonn conclúidí na bliana seo ó thaighdeoirí Síneacha argóint amháin eile i bhfabhar na teoirice seo, ós rud é go bhfeiceann siad na mílte bliain i ndiaidh na n-imeachtaí seo go bhfuil an-chosúil idir foclóireacht na hÉireann agus na Slavach. Cuirimis i leith gurbh í an Ghaeilge an t-aon teanga Cheilteach a bhí san obair a luadh. Mar sin, d’fhéadfadh foinsí coitianta a bheith ag an gcultúr Ceilteach a tháinig slán go dtí an lá inniu leis an réigiún Slavach, agus ní le tionchair Afracach-Ibéire.
  Bliskość polskiego i ukraińskiego z kurdyjskim w fonetyce. To zaskakujące ustalenie może mieć związek z mtDNA Kurdyjek. Ivan Nasidze z zespołem, w pracy „MtDNA and Ychromosome Variation in Kurdish Groups”, zwrócili uwagę na typową dla Kurdyjek haplogrupę HV1, która pochodzi z tego rejonu świata i jest bliska H (45 proc. u współczesnych Polek) oraz V. Stwierdzili, że – spośród zachodnioazjatyckich – w mtDNA populacje kurdyjskie są najbardziej podobne do europejskich. Ta szczegółowa praca przedstawia więc trochę inaczej dystans Kurdyjek od Europejek niż zrobili to Chińczycy, ale – jak już wspominałem – w zakresie genetyki ich opracowanie jest bardzo ogólne (poza R1a – bez mutacji, kladów itp.). Cé chomh gar is atá an Pholainnis agus an Úcráinis leis an gCoirdis san fhoghraíocht. D’fhéadfadh baint a bheith ag an gcinneadh iontasach seo le mtDNA Coirdis. Tharraing Ivan Nasidze agus a fhoireann, san obair "MtDNA agus Y-chromosome Variation i nGrúpaí Coirdis", aird ar an haplogroup Coirdis tipiciúil HV1, a thagann ón réigiún seo den domhan agus atá gar do H (45% i mná comhaimseartha na Polainne. ) agus V. Luaigh siad go bhfuil - i measc na hÁise Thiar - na daonraí Coirdis i mtDNA is cosúla leis na cinn Eorpacha. Léiríonn an mionsaothar seo achar beagán difriúil idir mná Coirdíneacha agus mná Eorpacha ná mar a bhí ag na Sínigh, ach - mar a luaigh mé cheana - i dtéarmaí géiniteacha tá a bhforbairt an-ghinearálta (seachas R1a - gan sócháin, cladaí, etc.). 
  Słoweńcy genetycznie są bliżsi Słowianom Północnym i Norwegom niż Czesi. Natomiast językowo wydają się najbliżej historycznego rdzenia języków bałtosłowiańskich wśród dzisiejszych Słowian. Tá na Slóivéinigh níos gaire go géiniteach do na Slavaigh Thuaidh agus na hIorua ná na Seicigh. Os a choinne sin, ó thaobh na teangeolaíochta de is cosúil gurb iad is gaire do chroílár stairiúil na dteangacha Balto-Slavacha i measc Slavacha an lae inniu.
  Największe zbieżności między słoweńskim a sanskrytem wedyjskim w pracy „Indo-Aryan and Slavic Affinities” zauważyli Joseph Skulj i Jagdish C. Sharda. Przedstawili bogaty zbiór wspólnego słownictwa obu języków. Oto fragment ich ustaleń – najpierw słowo polskie, następnie sanskryckie, a na końcu słoweńskie: ożywiać adżidżivat oživeti, ogień agni ogenj, ognisko agnisztha ognjišče, pławić apuplavat poplaviti, oskubać askauti oskubiti, odsuwać asuvati suvati, usta auszta usta, boleć balate boleti, bóg bhaga bog, bogaty bhagavat bogat, bojaźń bhijas bojazen, błyskać bhlasate bleščati, brat bhratri brat, brew bhru brow, być bhuta biti, wzburzać bhurati buriti, biegać bes’ati bežati, prawić braviti praviti, budzić bodhati buditi – itp., itd. Thug Joseph Skulj agus Jagdish C. Sharda na cosúlachtaí is mó idir Sanscrait Slóivéinis agus Vedic san obair "Indo-Aryan and Slavic Affinities" faoi deara. Chuir siad cnuasach saibhir de stór focal coitianta sa dá theanga i láthair. Seo blúire dá dtorthaí - an focal Polainnise ar dtús, ansin an focal Sanscrait, agus ar deireadh an focal Slóivéinis: athbheochan ajijivat oživeti, fire agni ogenj, tine chnámh agnisztha ogjišče, snámh apuplavat poplaviti, pluck askauti oskubiti, bog asuvć bozógtavati a bolećógtavati bhaga bog, saibhir bhagavat saibhir, eagla bhijas bojazen, flash bhlasta bleščati, deartháir bhratri brat, eyebrow bhru brow, be bhuta biti, ruffle bhurati buriti, run bes'ati bežati, preach braviti praviti, dúisigh bodhati buditi - etc., srl., 
  W sanskrycie wedyjskim mamy najstarsze zapisane formy języka, którym posługiwali się wspólni przodkowie dzisiejszych Słowian i Hindusów. Z Europy Środkowej i/lub Wschodniej, w III i II tysiącleciu p.n.e., jego użytkownicy rozprzestrzenili tę mowę od Irlandii po Indie. To, że najwierniej zachowała się w językach zachodnich gałęzi Słowian Północnych (do których należałoby zaliczyć Słoweńców – wbrew przyjętej klasyfikacji) wskazuje na najbardziej prawdopodobne czasowo, geograficznie i lingwistycznie źródło współczesnych języków indosłowiańskich. Sa tSanscrait Vedic, tá na foirmeacha scríofa is sine againn den teanga a úsáideann na sinsear coitianta Slavs agus Hindus an lae inniu. Ó Lár agus/nó Oirthear na hEorpa, sa 3ú agus sa 2ú mílaoise RC, scaip a cainteoirí an chaint ó Éirinn go dtí an India. Léiríonn an fhíric go raibh sé caomhnaithe go dílis i dteangacha iarthar chraobhacha na Slavs Thuaidh (ar cheart na Slóivéinis a áireamh - contrártha leis an rangú a nglactar leis) an fhoinse is dóichí de theangacha Ind-Slavacha comhaimseartha i. téarmaí ama, tíreolaíochta agus teangeolaíochta.
  Zarzucając małe uszczegółowienie chińskiej pracy pod względem zastosowanych genotypów, jest ona jeszcze jednym dowodem, jak we współczesnej nauce na całym świecie upowszechniła się wiedza o powiązaniu ludzkich haplogrup z używanymi przez poszczególne populacje językami. Udowadnia, że analizy prowadzone w tym kierunku potrafią sprawdzać trafność różnych teorii lingwistów czy historyków. Trí mhionsonraí beaga a chur i leith obair na Síne i dtéarmaí na géinitíopaí a úsáidtear, is cruthú eile é go bhfuil an t-eolas ar an gceangal atá idir haplogroups daonna le teangacha a úsáideann daonraí aonair scaipthe ar fud an domhain san eolaíocht nua-aimseartha. Cruthaíonn sé gur féidir le hanailísí a dhéantar sa treo seo cruinneas teoiricí éagsúla na dteangeolaithe agus na staraithe a sheiceáil. 
  Leszczyński mówi A deir Leszczyński
  Osobom, które lubią przekaz w formie mówionej polecam, porządkujący stan wiedzy o korelacji genów z językami, wykład Adriana Leszczyńskiego. Przedstawił go na III Festiwalu Historycznym, który odbył się w tym roku w Muchowie. Leszczyński omówił, pod tytułem „Pochodzenie Słowian według badań genetycznych”, dotychczasowe wnioski wypływające z ustaleń genetyki w odniesieniu do Słowian. Zaznaczę tylko, że nie zgadzam się z wnioskowaniem wyłącznie na podstawie próbek kopalnych, bo dla Słowiańszczyzny dają niepełny obraz z powodu obrzędu ciałopalenia. Molaim léacht le Adrian Leszczyński, a eagraíonn an staid eolais faoi chomhghaolú na ngéinte le teangacha, do dhaoine ar maith leo an teachtaireacht i bhfoirm labhartha. Chuir sé i láthair é ag an 3ú Féile Stairiúil, a bhí ar siúl i mbliana i Muchów. Phléigh Leszczyński, faoin teideal "The Origin of the Slavs De réir Taighde Géiniteacha", na conclúidí reatha mar thoradh ar thorthaí na géineolaíochta maidir leis na Slavs. Ní chuirfidh mé in iúl ach nach n-aontaím le tátal a dhéanamh ar bhonn samplaí iontaise amháin, mar do na Slavacha tugann siad pictiúr neamhiomlán mar gheall ar rite an dóite. 
  Na zdjęciu głównym fotografia z relacji Adriana Leszczyńskiego ze Słowenii – cały fotoreportaż na stronie Czesława Białczyńskiego. Proponujemy też wrażenia Polaka z obcowania z językiem słoweńskim na słowianieukrytahistoriapolski.pl. Zài zhǔ zhàopiàn zhōng, yī zhāng láizì sīluòwénníyǎ de Adrian Leszczyński zhànghù de zhàopiàn - Czesław Białczyński wǎngzhàn shàng de wánzhěng zhàopiàn bàogào. Wǒmen hái zài Slovanieukrytahistoriapolski.Pl shàng tíchūle bōlán rén yǔ sīluòwénníyǎ yǔ jiāoliú de yìnxiàng. 
  Jeśli masz ochotę – zapisz się na nasz newsletter informujący o nowych wpisach na naszym blogu. Wystarczy przysłać e-mail z hasłem NEWSLETTER w tytu Más mian leat - liostáil dár nuachtlitir ag cur eolas ar iontrálacha nua ar ár mblag. Is leor r-phost a sheoladh leis an bhfocal faire NUACHTLITIR sa teideal 
 
 
http://rudaweb.pl/wp-content/uploads/2018/10/CHINSCYBADACZE_RW_2.jpg